「Four Seasons of Mt. Fuji / 富士山の四季」

【SIZE】F20(727×606)mm/ 28.6 in × 23.9 in
【素材】和紙、顔料インク、岩絵具、雲母、アクリル絵の具、金箔

Materials:
・Washi (Handmade Japanese paper)
・Natural mineral pigments
・Mica
・Gold leaf
・Acrylics & Pigment ink

日本のシンボルである富士山。
荘厳な魅力に取り憑かれ、昔も今も富士山をテーマに描いたアーティストは数知れず。
最も有名な富士山の作品は、江戸時代の浮世絵師、葛飾北斎の「富嶽三十六景」であろう。
その中で「凱風快晴」は初夏から秋にかけて、晴れた日の早朝に朝日の光によって、ほんの一瞬富士山が赤く染まる奇跡的な場面を描いた傑作。
今作品は、北斎の描いた夏の赤富士を、湖畔に映る逆さ富士に見立て、 冬の雪化粧された富士山と対比させている。
周りには春夏秋冬の草木が生い茂り、美しく豊かな日本の四季を描いている。
違う時代のものや異素材を組み合わせることによって、コラージュ技法ならではファンタジー溢れる、奇想の世界を展開している。

A Timeless Muse Reimagined Mount Fuji has long been the soul of Japanese artistry.
While Katsushika Hokusai immortalized the "Red Fuji" in his legendary Thirty-six Views of Mount Fuji, this piece takes the miracle a step further.
It juxtaposes the fiery glow of a summer dawn with the serene, snow-capped peaks of winter, all reflected in a dreamlike lakeside scene. Surrounded by the lush flora of the four seasons, this collage blends different eras and textures to create a whimsical world where history meets fantasy.

「Scramble Street / スクランブル・ストリート」

【SIZE】F20(727×606)mm/ 28.6 in × 23.9 in
【素材】和紙、顔料インク、エポキシ樹脂、岩絵具、雲母、アクリル絵の具、アルミ箔

Materials:
・Washi (Handmade Japanese paper)
・Natural mineral pigments
・Mica
・Epoxy resin
・  Acrylics & Pigment ink

日本の中心都市の一つである渋谷。
世界一の交差点と言われるスクランブル交差点では、今日も大勢の人々が行き交う。
百鬼夜行、追いかける子供達、天から舞い降りる観音様。
周りには数々のネオンが光り輝き、賑やかしく活気に溢れている。
毎日がお祭りだ。
中心にいる娘は、江戸時代に活躍した絵師・喜多川歌麿の作品「ビロードを吹く娘」の町娘。
歌麿は美人画を得意とする絵師で、この娘も当時江戸にいた花形の町娘がモデル。
若者が集う街渋谷は、今も昔も変わらない。

Step into a whimsical world where the hustle of modern Shibuya dissolves into a dreamscape.
Beneath the glow of endless neon, ancient spirits and divine figures dance through the crowd.
This collage features the iconic "Girl Blowing a Glass Pipe" by Kitagawa Utamaro, a celebrated beauty of the Edo era.
It’s a visual symphony that celebrates Shibuya’s soul—a place where the past and present unite in a never-ending festival.

ERIKO WATANABE

渡部絵里子

東京生まれ。 桑沢デザイン研究所卒業後、グラフィックデザイナーとして活動。
数々の商業デザインのディレクションを手がける。
自身でもアートブランド「カモコラージュ」「じゃぽらーじゅ」を立ち上げる。
美術館やメディアとのコラボレーション、アパレル、雑貨、空間デザインなど多方面で展開をしている。

A Tokyo-born visionary who honed her craft at the prestigious Kuwasawa Design School. Transitioning from a successful career in commercial design direction, she launched her signature art brands, "camouCollage" and "Japollage." Blending graphic expertise with fine art, she collaborates with museums and major media outlets, bringing her unique aesthetic to everything from fashion and product design to immersive spatial environments.

【受賞】
・全国カレンダー展 経済産業大臣賞(最高賞) 受賞
・ドイツ国際カレンダー展 銀賞 受賞

【Awards & Recognition】
·   Grand Prize: Minister of Economy, Trade and Industry Award – National Calendar Exhibition (Japan)
·   Silver Award – Gregor International Calendar Award (Germany)

Concept: "Japollage" Inspired by 19th-century Japonism, we bridge the paradox of modern Japan by blending fading traditions with contemporary culture. Through the surrealist lens of "collage," we revive the vibrant energy of Edo-era Ukiyo-e—once enjoyed as pop culture—into a "New Utopia." We inherit the curiosity of our ancestors to bring the true heat of Japan to the world.